¡La creatividad no tiene límites!

Los Mundos Espaciales abrirán sus puertas de nuevo del 12 al 14 de noviembre. Razón suficiente para tener una charla con las mentes creativas detrás de la idea de implementar creativamente la comunicación en el espacio. Ulrich Wegenast y Dittmar Lumpp nos dicen qué papel juega Swabia para el dúo y por qué Speedy Gonzales puede ser extremadamente motivador.

Dittmar Lumpp (foto de la izquierda) y el Prof.

Full Moon: ¿Qué característica especial lo distingue como un dúo bien ensayado detrás del Film- und Medienfestival gGmbH?

Dittmar Lumpp: Paciencia, paciencia y paciencia. En serio, tenemos la misma pasión por la causa, pero diferentes perspectivas que pueden ser reunidas en el interés de la causa. En este sentido, cada uno aporta el talento adecuado en sus respectivos campos de negocio - yo en el campo comercial y organizativo y Ulrich Wegenast como diseñador de programas del Festival Internacional de Cine de Animación de Stuttgart en el campo artístico.

Ulrich Wegenast (Risas): Algunos nos llaman "Pat y Patachon", el dúo cómico danés de la era del cine mudo, porque somos muy diferentes, pero al mismo tiempo encajamos perfectamente.

„...mientras Speedy Gonzales conquista el mundo.“

FM: Eres responsable del Festival Internacional de Cine de Animación de Stuttgart (ITFS). Suponiendo que pudieras ser un personaje de película animada, ¿cuál elegirías y por qué?

UL: Podría imaginarme muchos grandes personajes que han jugado un papel en nuestros festivales de animación durante las últimas tres décadas. Pero he estado comprometido con un personaje desde que tenía 5 años. Cuando era niño, mi apodo era "Urmel del Hielo" y mi madre aún cree que esto sentó las bases de mi carrera profesional.

DL: También me podría gustar Urmel, es una figura simpática y se considera bastante juguetona. Pero si tuviera la libertad de elegir, preferiría conquistar el mundo como Speedy Gonzales. Con su lema 'Arriba! ¡Ándale! ¡Ándale!' - ¡Arriba! Vamos... ¡Ve!" Me motiva durante los tiempos de la fiesta, cuando las cosas están agitadas y hay que tomar decisiones rápidamente.

FM: Cuando se trata de vivir y experimentar la creatividad, estás en la dirección correcta. Como organizador de Raumwelten, usted ofrece una plataforma para la escenografía, la arquitectura y los medios de comunicación. ¿Cuál es exactamente la intención de su concepto?

DL: Queremos mostrar lo que la comunicación en el espacio tiene que ofrecer en todas sus facetas. Con una plataforma para diferentes grupos objetivo - empresarios, diseñadores, arquitectos, artistas, pero también estudiantes y el público interesado.

UW: Aquí es donde la arquitectura visionaria se encuentra con la comunicación de marca, los medios digitales se encuentran con la comunicación en vivo y el diseño de ferias. Aquí es donde se discuten los temas actuales que enfrenta la industria. Aquí es donde el visionario y el aplicado se unen, eso es lo que lo hace tan interesante.

„...un gran anhelo de conceptos espaciales innovadores y extraordinarios...“

FM: ¿Qué hace que una habitación en la que te sientas cómodo?

DL: Para mí, es la gente que llena una habitación la que crea la verdadera atmósfera de bienestar. Pero para que la gente quiera vivir en una habitación y pasar tiempo allí, se necesitan buenos y bien pensados conceptos de habitación. Nos complace que con Raumwelten podamos hacer una importante contribución para hacer perceptible la comunicación en una sala y para avanzar en el discurso profesional.

UW: Con nuestro pabellón temporal y neumático de los Mundos Espaciales, que se instalará en el patio de la Academia de Ludwigsburg, profundizamos en el tema de "Sentirse bien en el espacio" de una manera sensualmente perceptible. El gran interés del público en este concepto espacial tan especial muestra que hay un gran anhelo de conceptos espaciales innovadores e inusuales. Así que puedo responder fácilmente a la pregunta: El Pabellón Raumwelten es el lugar donde me sentiré especialmente a gusto a partir del 2 de noviembre, porque es arquitectónicamente increíblemente excitante y ofrece espacio para los encuentros.

FM: El 12 de noviembre el tiempo ha llegado de nuevo y los Mundos Espaciales abren sus puertas en Ludwigsburg por dos días. Convénceme: ¿Por qué debería visitar los Mundos Espaciales de este año?

DL: ¡Tenemos dos grandes noticias este año! Por un lado, estamos cooperando con la Asociación FAMAB para la Comunicación Empresarial Directa, cuyo PREMIO FAMAB será presentado el 12 de noviembre en Raumwelten en la MHPArena de Ludwigsburg. La cooperación de los dos eventos une a la industria, ambos se complementan perfectamente. Por otra parte, Raumwelten 2015 establecerá por primera vez un hito arquitectónico claramente visible a la vista del público: el Pabellón Raumwelten en la Akademiehof Ludwigsburg.

UW: Forma el centro del evento y es una comunicación casi vivida en el espacio. Aquí tienen lugar eventos y presentaciones que ofrecen la posibilidad de entrar en conversación con gente creativa, expertos e invitados de Raumwelten.

„...Stuttgart ofrece una mezcla única de conocimientos técnicos y creatividad.“

FM: ¿Qué hace que la región de Stuttgart sea tan especial para usted?

UW: ¡Stuttgart está a la vanguardia en términos de creatividad! En la comunicación en el espacio, así como en la animación y los efectos visuales. Los estudios locales ya han ganado numerosos Oscars y Emmys.

DL: Los renombrados profesionales creativos que trabajan en la región de los medios de comunicación de Stuttgart y los centros de formación locales tienen una excelente reputación nacional e internacional! La región de Stuttgart ofrece una mezcla única de conocimientos técnicos y creatividad. Este fue otro motivo para que lanzáramos Raumwelten 2015 en Ludwigsburg como un congreso especializado para las industrias creativas.

FM: Una declaración de amor a Schwabenländle, ¿comenzaría con qué palabras?

UW: D'r Oba hattes Bschtek szpät bschtellt - wer das fehlerfrei sagen kann, liebt sein Ländle ohne Zweifel.

DL: Déjeme ponerlo de esta manera: ¡Vengas de la escuela! Porque no hay rencor en el cáliz de un ñu...

FM: ¿Y qué es lo que no puede prescindir en absoluto?

UW: A mi esposa y a los gemelos... nunca. Y por supuesto no al Festival Internacional de Cine de Animación de Stuttgart, es el punto culminante del verano para mí y toda la familia.

DL: No creo que podamos prescindir de nuestros grandes socios que nos apoyan en la aplicación de Raumwelten 2015 y el Festival Internacional de Cine de Animación de Stuttgart. Tampoco podemos prescindir de los miles de visitantes que vinieron a Schlossplatz el año pasado para ver las mejores películas de animación y los filmes de animación y que, con su gran entusiasmo, nos mostraron que vale la pena el esfuerzo! Esto le da el impulso para empezar a planificar un Festival Internacional de Cine de Animación 2016 igualmente exitoso con mucha energía y alegría.

FM: Si tuvieras que hacerlo, podrías, deberías... ¿cómo sería?

DL: Agradece lo que has logrado y sigue navegando con viento de cola.

UW: Me gusta esa foto. Volvimos a poner las velas en nuestro probado barco y zarpamos con una gran tripulación para ampliar nuestros horizontes cada día con mucha curiosidad y el deseo de crear.

Contactos

Kids, Teens & Families

EMPLOYER BRANDING

DIGITAL & COMMUNICATION

LIVE COMMUNICATION

PEOPLE & TALENTS

FULL MOON spain HQ

OFICINAS CENTRALES

VISIT US

Calle de la Princesa, Nº5
Madrid